отрывок первый
Иаорана
За восемь месяцев до основного сюжета.
Суперкарго пришлось основательно тряхнуть Лувье за плечо - тот часа три назад задремал на ящиках, не сняв наушники плееера, прямо под гитару и губную гармошку Боба Дилана. Несколько секунд пассажир ничего не соображал, моргал, уставясь на склонившегося над ним бородача. Наконец он выключил музыку и отер широкой крепкой ладонью лицо, помотав спросонок больной головой.
- ...Говорю, приехали, камрад. Дуй на берег, поможешь с выгрузкой, с местных толку мало в это время дня.
Обшарпанное суденышко Красного Креста, переделанное из крупного рыболовецкого сейнера (списанного по старости) уныло болталось у каменного пирса. Маркировка "Красного Креста ", "Врачей без границ" и ни к селу ни к городу "Greenpeace" едва не перекрывали название кораблика "Mister Sandman"
Воздух был буквально пропитан влажностью и казался осязаемым и вязким, как теплое желе, недавно прошел дождь, прибрежные заросли, крыши домишек и выше по дальней горе - казавшейся голубой буквально "дымились" на солнце - то жадно выдыхал в небо ливневую влагу великий дождевой лес.
Паче чаяния никаких колоритных туземцев в пышных юбках из пальмовой тапы, с кораллами, попугаями, черным жемчугом на вес и цветками ванили в густых шевелюрах на пирсе не наблюдалось. Равно как не толпились у корабельного трапа и обольстительные полинезийки в цветочных гирляндах на задорных титечках - натурщицы Гогена - не спешили преподнести заезжим европейцам свой простодушный секс-аппил и триппер в нагрузку за твердую валюту.
На теплых камнях пирса сидела рыжая тощая, как велосипед, собака и без интереса в немыслимой позе чесала правой ногой левое ухо. За долгий путь от Новой Зеландии через острова Кука и прочие экзотические места, Лувье привык к малогабаритным самолетикам местных авиалиний, которые ныряли в каждую воздушную яму и не гробились только потому что в душном салоне вслух молились даже матерые атеисты. И к суденышкам самых странных конструкций, которые не тонули по той же сверхъестественной причине. Девушки в портовых городах, за исключением актрис, одевались от "Juicy Couture" и "ROXY", и на родном языке не могли связать двух слов, зато читали Мураками, бегло барабанили маникюром по клавишам ноутбуков и знали что такое "брачный контракт" и "Sexual Harassment", не хуже их свирепых белых сестер с принципиально небритыми ногами и подмышками - феминисток из Нью-Йорка.
Пятеро моряков, суперкарго и пассажир полтора часа до пота горбатились на выгрузке, так что времени осматривать местные "красоты" не было. После работы устроили перекур.
Суперкарго - приземистый крепкий мужичок-метис лет пятидесяти, отер пот из-под фуражки, и закурил. Тюки, ящики и картонные коробки сгрузили у неприметного строения из пальмовых досок, более походившего на сарай. Совершенно озверевший за восемнадцать часов болтанки в океане, душных снов урывками и головной боли, Лувье последовал его примеру, присел на один из ящиков, подопнув легким кроссовком здоровенную членистоногую хреновину, которая невозмутимо вцепилась в половину кокосового ореха. Хреновина походила на помесь марсианского паука, омара и краба. Собственно хреновина и была крабом - пальмовым вором. На пинок "вор" отреагировал флегматично, щелкнул клешней и продолжил обед. Его коричневый с голубым бугристый панцирь лоснился на солнце, как лакированный.
- Полегче, этот щелкунчик запросто прокусывает армейский ботинок. - заметил суперкарго, не вынимая сигареты изо рта.
- Спасибо, я читал Википедию и смотрел "Дискавери". - буркнул в ответ Лувье, порылся в кармане-клапане старой спортивной сумки и вытащил пластиковую фляжку "Джек Дэниэлса", купленную в дьюти-фри, крепко приложился и блаженно выдохнул.
Под мышками хлопковой рубашки выступили темные пятна пота. Он расстегнул пуговицы до конца и передал выпивку спутнику.
Суперкарго просиял от угощения, и с видом Наполеона широко обвел рукой "пейзаж".
- Добро пожаловать в жопу мира!
Лувье не удержался и от души заржал. Его заметно попустило то ли от алкоголя, то ли оттого, что земля наконец-то перестала качаться под ногами. Он снова поблагодарил матушку-природу что сызмала не подвержен морской болезни голова кружилась скорее от влажной войлочной жары, адовой усталости и всенощной пьянки под картишки в кают-компании накануне.
Один из матросов договаривался о грузе с местной женщиной. Та отвечала ему на резкой смеси ломаного английского и островного французского, пересыпая эту белиберду долгим, как флейта, древним наречием.
Лувье пригляделся к ее жарким габаритам и присвистнул. Берегите яйца, парни, на охоту вышла Большая Мама-Вуду. Да по сравнению с этой великолепной слонихой, я - стройняшка Барышников и мистер Анорексио Нервоза два в одном.
Женщина обладала облачными формами Венеры Палеолита, на ее телесах едва не трещало просторное, как колокол, платье-сарафан из набивного блекло-розового в горошек ситца. На вид ей было лет пятьдесят, кожа - чистая бронза, а черные с рыжим отливом волосы без признаков седины спускались пышной гривой ниже монументальных ягодиц. Великанша всем была бы хороша, если бы из под левой лямки сарафана не торчала мясистым обрубком смуглая неровная культя. Но судя по тому, что тучная Мама двигалась легко, как танцующая на проволоке девочка, и когда она поднимала за картонную выемку ящик с товаром на здоровой руке красиво перекатывались мышцы под загорелой темной кожей, старое увечье ее не ничем не тяготило.
Волоча ящик ко входу в сарай, оказавшийся деревенским магазином, она обернулась и пропела:
-Иаорана.
Лувье уже знал перевод, рассеянно кивнул, давя кулаком зевок.
Из марева испарений вставали перед ним очертания деревни Макондо - одноэтажные домики, крытые пальмовым волокном, которые казались этнографическими реликтами, если бы не пластиковые тазы и бензиновые бочки во дворах и резиновые покрышки, еле видные из ярко-зеленой сочной, как малярийный бред, травы. По сравнению с нищими селами Сомали, Афганистана, Ирака и Йемена, которых Лувье навидался за свою немалую карьеру контрабандиста, Макондо выглядела хоть и нецивилизованным, но сытым и добротно устроенным человеческим поселением. Местных щедро кормили море и джунгли. И "благотворный" прогресс еще не приперся сюда со своими кондиционерами, вкусовыми добавками (идентичными натуральным), неоновыми вывесками и гламурным глянцем китайского ширпотреба.
Пряно и душно ароматные цветущие лианы оплетали карнизы, на крышах обильно росла все та же трава без названия. Зелень непристойно и сильно перла из каждого клочка земли вулканического острова.
На полосе яркого до боли в глазах пляжного песка - торчали, как турники, "вешала" для улова - три золотистых тунца, от носа до хвостового плавника в рост взрослого человека покачивались на ветру в тени. Несколько женщин в пестрых платьях собирали в отдалении на прибойной полосе раковины и морских ежей и переговаривались, колко смеясь. Деревня далеко вдавалась в море деревянными и каменными долгими волнорезами - виднелись на них свайные хижины с косматыми крышами и лодочные сараи. В теньке дремали, положив большие головы на крупы друг другу две коренастые рыжие лошади с пролысинами на спинах. В густой листве резко и чеканно перекрикивались медовые птицы, будто стеклышки звенящие в порывах бриза.
В открытых двориках стояли грубо сколоченные из упаковочной фанеры раскрашенные алым и желтым фигурки самолетиков или кресты странной формы. Их пропеллеры на гвоздике вздрогнули, когда мимо протопотала на рысце пузатая рыжая лошадка с тремя детьми на спине - старший держал веревочные поводья, средний - обнял брата за пояс, а за него в свою очередь цеплялясь совершенно голая малышка лет пяти, ловкая, смуглая и гладкая, как шоколадное яичко. На замурзанном ягодами шелковицы личике выделялись удивительно яркие глазища.
На почтовом ящике близ магазина сидела, нахохлясь, серебристая чайка, которая давно не боялась людей. Фасад магазина был оклеен большими ребристыми раковинами "Венерино зеркало" - меж их перламутровых узоров, переливавшихся на солнце, намалевано было кустарными белилами называние "Viva la Vida"
- Мужчины в джунглях, или на заготовках копры, а бабы - кто по домам, а кто на промысле - пояснил суперкарго.
- Странно, что местные не попрошайничают - заметил Лувье, закуривая вторую.
Суперкарго хмыкнул:
- В Макондо это не принято. Турьё сюда не ездит, тут ловить им нечего. Да и... - он замялся, почему-то глянув на распахнутую дверь магазина - бамбуковая занавесь щелкала на ветру. - Ну, короче, обживешься, сам поймешь. Точнее не обживешься, а приживешься....
Скажи прямо: если выживешь, сукин сын. - догадался Лувье, но промолчал.
- Так. - некстати заторопился бородач, - Если чего прикупить надо, то давай, по -быстрому, мне тебя еще на место надо проводить. Где маяк - покажу, но на верхотуру не полезу, у меня времени в обрез.
- О' кей. - Лувье шагнул в прохладную полутьму магазина. За грубым прилавком сидела давешняя Большая Мама. Под ногами покупателя болтались с заполошным кудахтаньем местные голенастые, будто гончие, куры.
Мама-Вуду, развернув допотопную конторскую книгу, быстро черкала огрызком карандаша на полях закорючки - ей одной понятным шифром заносила в графы принятый товар. Приглядевшись, Лувье понял что это действительно шифр - крестики да загогулины - однорукая Венера была неграмотна.
К счастью его грязный ломаный английский, которому он научился в Гарлеме и в самых поганых кварталах пуэрториканцев и негров в Бостоне, здесь прекрасно понимали.
Ассортимент в магазине радовал своей пестротой - тут продавалось все от зубных щеток до консервов, капроновых сетей и броских упаковок кексов "Махариши" и шоколадных батончиков "Пикник" (еще больше орехов).
На одной из полок за слоем паутины виднелись банки колбасного фарша "Великая стена", фасоли в томате и химозной соевой ветчины "Тюлип".
Лувье затарился, не глядя на срок годности, выбрал из вороха привезенной только что коробки пакеты сухой лапши.
"Большая Мама" смотрела на него с неподдельным любопытством. Правда взгляд ее карих крупных глаз, окруженных мелкими морщинками, с каждой секундой остывал на градус и, когда Лувье подошел, чтобы расплатиться - градус этот был уже близок к абсолютному нулю.
Он вынул из кармана обрезанных у колен застиранных джинсов скомканные купюры - еще колебался, что предложить - доллары или полинезийские франки, похожие на конфетные обертки.
Но баба мгновенно выставила вперед единственную ладонь:
- Нет.
Лувье опешил.
- Товар, мама, товар? - продиктовал внятно, как туповатой школьнице.
- Бери. Иди вон - хозяйка магазина резко отмахнулась - Ничего не надо
Лувье пожал плечами и внаглую начал упаковывать покупки в сумку прямо на прилавке. "Мама" сидела как идол. Даже куры перестали клевать и квохтать и затихли зеленоватые мухи и осы, жужжащие под лопастями сломанного потолочного вентилятора. Луи вышел на свет из магазина и столкнулся со спекшимся суперкарго, который, вытянув шею , заглядывал за крашеные костяшки тропической занавески.
- Она не взяла с тебя денег? - переспросил моряк.
- Как видишь, камрад. Рай земной. Коммунизм высшей пробы. Все голозадые, танцуют хула, кушают бананы и рыбу махи-махи, а бабло это зло. - Лувье забросил изрядно потяжелевшую сумку на плечо и улыбнулся, регулируя пряжку ремня.
- Погоди... - суперкарго даже отступил на пару шагов, посмотрел исподлобья - Точно не взяла?
Лувье коротко, не думая, ответил:
- Да.
Суперкарго перевел тему резко, как дергают стоп-кран, указал на сумку.
- Это что - весь твой багаж?
- Ты уже спрашивал - Лувье зашагал по заросшей тропке, охлопал по крупу дремлющую стоя лошадь. Та перепряла ушами, звучно фыркнула. Поодаль, толкая друг друга локтями и пересмеиваясь, сбились в стайку подростки - курчавые мальчишки в плавках. За их спинами пряталась робкиеи девочки, не прикрывая маленьких, как завязи плодов, смуглых грудей. Дети Макондо глазели на приезжих, не решаясь подойти. - Я всегда налегке. Ты говорил, что на маяке есть инструменты и вода. Большего мне не надо.
Суперкарго нагнал его, пошел рядом, из за роста глядя на него снизу вверх.
- Ты либо убийца, либо псих.
- Я многогранен. - ответил Лувье и шуганул голубую бабочку размером с суповую тарелку, докучно трещавшую крыльями над его белобрысой головой. Он устало проследил за ломаным полетом махаона - выше веерных кокосовых пальм: - У меня, как у луковицы, есть слои.
Суперкарго не смотрел первого "Шрека", но для приличия покивал.
... Шли долго и молча, выбрались на разбитое шоссе, петлявшее серпантином все выше и выше над приморскими утесами. Асфальт зернистый, старый, с еле заметной разметкой, взломанный трещинами, как морщинами. В травах по обочинах ровно и громко стрекотали насекомые. Старую трассу пересекала монотонная живая дорожка муравьев - бульдогов, внушительные жвалы и жала "солдат", неподвижно застывших на охране заставили обоих осторожно переступить непреклонную колонну насекомых.
Солнце поднялось высоко и торчало над теменем, как белый, налитый острым жаром глаз. Оно выпило сухим залпом последние признаки дождя.
Лувье шумно отдулся, и плеснув теплой минералки из бутылки на выцветшую красную бандану, повязал ее по-пиратски на голову.
- Тебе теперь налево и наверх, - суперкарго указал на гравийную дорогу, отступавшую от шоссе по крутому склону - Отсюда видно башню.
И верно - черепичная крыша и белая круглая "сахарная голова" маяка были превосходным ориентиром. Снизу строение казалось игрушечным домиком.
Лувье глянул из-под руки. По сравнению с медной кожей суперкарго, который жарился на островном солнце вот уже лет двадцать без малого - он, хоть и обветренный на маленьких аэродромах, выглядел белокожим, как из погреба.
Тащиться вверх предстояло порядочно.
Суперкарго протянул ему на прощание жесткую ладонь.
- Будь уверен, инструменты там в сохранности. Я ходил на маяк полгода назад, все было цело, в рундуке у входа. Двери там не запираются, но местных туда не загонишь и под дулом пистолета.
- Табу? - Лувье коротко ответил на рукопожатие.
- Понятия не имею. Следующий рейс у нас через две недели, если захочешь вернуться на большую землю, я тебя на борт возьму за полцены.
- Я никогда не вернусь. - отрезал Лувье и упрямо пошагал наверх, не оборачиваясь. Гравий скрипел под подошвами легких кроссовок. Шагов через двадцать он скинул рубашку и перебросил ее поперек сумки.
... Звенящее безветрие. Ленивая перекличка попугаев- сальвадори - с виду - сизо-голубых воробьев и полосатых горлиц на гранатовом дереве в самом сердце солнцепека. Со ржавого крана медленно капала в выбоину вода. Просевшая дверь жилого помещения маяка была приоткрыта - тропа к ней заросла травой в пояс. Кое-где сохранилась мозаика плитки, опутанная узорами маленьких долгоногих пауков, которые брызгали в заросли при каждом шаге. Крашеные синей облупленной краской окна щерились выбитыми стеклами, одна створа висела на одной петле, как вывихнутая челюсть.
Лувье налег на дверь и открыл ее в полную ширь.
Проход был забит хламом, покрыт пометом летучих мышей и гуано. По беленым растрескавшимся стенам проворно разбежались гекконы-мухоловки.
Маяк был мертв. И мертв давно, как выеденная жужелицами сгнившая скорлупа простреленного черепа.
Лувье все это не смущало. Он прошел внутрь, оглядывая прожаренную солнцем внутренность подсобок. Пахло нежильем, плесенью и йодом - далеко внизу монотонно бухал в скальные обрывы ослепительно синий с переливчатым золотом беспокойный, как ребенок, океан. Под ногами хрустели куски штукатурки и битое стекло.
Лувье аккуратно снял с плеча сумку, прошел на балкон и навалился локтями на шаткие перила. Потянул из пачки последнюю сигарету. Ничего... В сумке еще два блока на первое время, а там посмотрим.
Щелкнул крышкой старенькой "зиппо". Затянулся, щурясь на полном солнце. За темными очками и маслом против ожогов было откровенно лень забираться в сумку. Солнце жарко выласкало крепкую мускулистую спину, тяжелые предплечья и брюхо.
Вот отдышусь, покурю и надо хотя бы немного разобрать срач, проверить проводку, обустроиться на ночь.
"Home, мать вашу, sweet home ...
-------------------------------------
суперкарго: - второй помощник капитана на судне, отвечающий за прием и выдачу грузов, а также наблюдающий за состоянием трюмов.
Sexual Harassment – это известное выражение, переводимое на русский как «Сексуальные домогательства». И чаще всего это выражение применяется именно в сфере служебных отношений, излюбленный козырь американских феминисток - домогательством может считаться даже неосторожный взгляд или соблюдение приличий - вроде "открыть перед дамой дверь" или "протянуть ей зажигалку"
Mister Sandman - господин Песочный человек - название популярной джазовой песенки, смысл прост "Господин Песочный Человек, подари мне прекрасный сон, исполни мою заветную мечту". Название корабля, как и последующие аллюзии на тему этого фольклорного персонажа в тексте не случайны.
Вот один из вариантов этой старой песенки
А вот эта версия отлично показывает изнанку такого образа, как Песочный Человек.
Пальмовый вор - это действительно внушительная хреновина.
Иаорана - (полинезийск) Здравствуйте.
Juicy Couture" и "ROXY" - модные брэнды молодежной одежды.
Михаил Барышников - балетный танцор, эмигрант.
Viva la Vida (исп) - Да здравствует жизнь.
"У меня, как у луковицы, есть слои" - прямая цитата из мультфильма "Шрек-1"